#Article-1834584926
Table of Contents |
---|
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
RĂ©soudre les problĂšmes courants avec les outils TAO
Testez les fichiers sources directement dans votre outil de TAO pour savoir si FlowFit est en cause, ou non.
Enregistrez les fichiers sources dans les formats de fichiers les plus récents et les mieux supportés. Par ex. évitez .doc, .xls ou .ppt et préférez .docx, .xlsx, .pptx.
ââModernisezââ rapidement un fichier .docx avec cette astuce :
Sauvegardez votre .docx en .docm, puis ce .docm en .docx, dans votre propre application MS Word.Voici des ressources TAO utiles :
Base de connaissance, assistance et FAQ memoQ :
https://helpcenter.memoq.com/hc/en-usAssistance RWS Trados :
https://www.trados.com/fr/support/online-product-help.htmlBase de connaissance RWS Trados :
https://gateway.sdl.com/CommunitySearchResultsFAQ et soutien LogiTerm :
https://terminotix.com/index.asp?name=faq&id=8&lang=fr
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
How to solve CAT tool-related frequent issues
Test your source files directly in your CAT tool to determine if FlowFit plays a part in your issue, or not.
Save source files in the most ââCAT tool-friendlyââ and recent file formats available.
For example, avoid .doc, .xls, or .ppt and prefer .docx, .xlsx, .pptx.Try to ââmodernizeââ a .docx file with this quick trick:
Save your .docx as a .docm, then save this .docm back as a .docx, using your own MS Word application.Here are some useful CAT tool resources:
memoQ knowledge base, FAQ and support:
https://helpcenter.memoq.com/hc/en-usRWS Trados support:
https://www.sdltrados.com/support/online-product-help.htmlRWS Trados knowledge base:
https://gateway.sdl.com/CommunitySearchResultsLogiTerm FAQ and support:
https://terminotix.com/index.asp?name=faq&id=8&lang=en