documentation.consoltec.ca

How to create a new CAT-tool project

 

#Article-1836646588

 

Note: For the full memoQ and Trados project management details, go to:

Handling memoQ projects - FlowFit User Documentation - Confluence (atlassian.net)

Handling server-based Trados GroupShare projects - FlowFit User Documentation - Confluence (atlassian.net)

Handling local Trados Studio projects - FlowFit User Documentation - Confluence (atlassian.net)

 

 

 

--- FR ---

Comment créer un nouveau projet de TAO
(memoQ, Trados, etc.)

 

  1. Ouvrez un projet FlowFit existant ou créez un nouveau projet FlowFit

  2. Accédez à l'onglet Information du projet FlowFit

  3. Si un projet de TAO a déjà été créé (par exemple, par le coordinateur virtuel) et doit être recréé, utilisez d'abord le bouton pour détacher ou supprimer le projet à partir du menu du projet de l’outil de TAO

  4. Cliquez sur le bouton Créer le projet dans la section dédiée aux projets de TAO

Une fenêtre contextuelle pour la création du projet de TAO vous invite à vérifier et modifier l’information et les documents à inclure dans le projet de TAO :

  1. Désélectionnez les documents sources à ne pas inclure dans le projet de TAO, si nécessaire

  2. Sélectionnez un modèle de projet de TAO dans la liste déroulante

  3. Sélectionnez un de vos filtres de préparation des documents personnalisés dans la liste déroulante, si nécessaire

  4. Cliquez sur le bouton bleu Créer pour initier la création d’un projet de TAO

Note : La création et l’analyse d’un projet de TAO peuvent prendre un certain temps, selon le nombre, le contenu et la taille des documents sources ainsi que des mémoire de traduction inclus dans le projet.

L’utilisateur FlowFit peut consulter d’autres pages, actualiser la page (F5), ou effectuer d’autres actions dans FlowFit pendant que la création, la prétraduction et l’analyse du projet de TAO continuent d’opérer en arrière-plan.

Une fois la création et l’analyse du projet de TAO terminés, l’information et fonctionnalités suivantes sont disponibles dans FlowFit-TMS :

  1. Le nom du projet de TAO ainsi que les boutons “Ouvrir le projet de TAO” (icône orange memoQ ou verte Trados) et “Synchroniser” sont visibles dans la section dédiée aux projets de TAO.

  2. Les diagrammes d’avancement des étapes du projet de TAO s’affichent dans la section de TAO.

  3. Un aperçu de l’analyse (Compte de mots et de segments) s’affiche dans la section dédiée aux projets de TAO.

  4. L'analyse TAO complète est visible dans l'onglet Documents du projet FlowFit.

  5. Le projet de TAO peut être ouvert dans memoQ WebTrans, l'éditeur en ligne GroupShare, l’application de bureau memoQ ou Trados Studio, selon votre cas.

 

 

--- EN ---

How to create a new CAT-tool project
(memoQ, Trados, etc.)

 

  1. Open an existing FlowFit project, or create a new FlowFit project

  2. Go to the Information tab of the FlowFit project

  3. If a CAT-tool project has already been created (for example, by the Virtual Coordinator) and needs to be recreated, first use the detach or delete project button from the CAT-tool project menu

  4. Click on the Create project button in the CAT-tool section

A create project pop-up window prompts to validate the information and documents to include in the CAT-tool project:

  1. Uncheck the source documents not to include in the CAT-tool project, if necessary.

  2. Select a CAT-tool project template from the drop-down list.

  3. Select your custom CAT-tool document preparation filters from the drop-down list.

  4. Click on the blue Create button to initiate a CAT-tool project creation.

Note: The CAT-tool project creation and analysis may take a certain time to complete, depending mostly on the number, content, and size of the source documents and of the included translation memories.

The FlowFit user can access other FlowFit pages, refresh pages (F5), or perform other FlowFit actions while the project creation, pretranslation and analysis are running in the background.

Once the CAT-tool project creation is over and the analysis is ready, the following information and functionalities are available in FlowFit-TMS:

  1. The CAT-tool project name and the “Open CAT-tool project” (with the orange memoQ or green Trados icon) and “Synchronize” buttons are displayed in the CAT-tool section.

  2. The CAT-tool stage completion pie charts (Translation, Review 1 and Review 2 stages) stages are displayed in the CAT-tool section.

  3. An overview of the analysis information (Words and Segments count) is displayed in the CAT-tool section.

  4. The full CAT-tool analysis is available in the FlowFit project Documents tab.

  5. The CAT-tool project can be open in memoQ WebTrans, the GroupShare online editor, the memoQ or Trados Studio desktop applications, depending on your situation.

 

How to create a new CAT-tool project - FlowFit User Documentation - Confluence (atlassian.net)

documentation.consoltec.ca