documentation.consoltec.ca
β > Administration > Service Categories
#Article-1834583253
Β
--- FR ---
β > Administration > CatΓ©gories de services
Utilisation des catΓ©gories de services dans les flux de travail unilingues et multilingues
Β
Pour configurer les catΓ©gories de services, cliquer sur l'icΓ΄ne d'engrenage dans le coin supΓ©rieur droit pour accΓ©der Γ β > Administration > CatΓ©gories de services.
Pourquoi utiliser les catΓ©gories de services?
Lors de l'utilisation de flux de travail unilingues, il est obligatoire de configurer les groupes de services, mais pas les catΓ©gories de services.
Lors de l'utilisation de flux de travail multilingues, les groupes de services et les catΓ©gories de services sont nΓ©cessaires.
Les catΓ©gories de services peuvent aussi Γͺtre utiles lorsqu'il s'agit de crΓ©er et d'organiser des rapports.
Si vous utilisez un grand nombre de paires de langues (p. ex., plus de 4), la mise en place de flux de travail multilingues vous Γ©vite de crΓ©er et d'utiliser un grand nombre de flux de travail unilingues.
Les catΓ©gories de services permettent de sous-diviser les services et groupes de services par domaine (p. ex., gΓ©nΓ©ral, mΓ©dical, comptabilitΓ©, financier, technique, juridique). On peut ainsi crΓ©er plusieurs services d'un mΓͺme type (p. ex., traduction) et leur associer diffΓ©rentes catΓ©gories de services (domaines), qui seront nΓ©cessaires lors de la crΓ©ation de flux de travail.
Si vous souhaitez crΓ©er un flux de travail multilingue, vous devez d'abord crΓ©er chaque service « multilingueΒ Β» (p. ex., Traduction EN-FR) dans toutes les paires de langues nΓ©cessaires (les langues sources et langues cibles sont requises). Ensuite, vous devez associer chaque service « multilingueΒ Β» Γ un groupe de services (ne pas rΓ©utiliser le mΓͺme groupe de services [p. ex., Traduction] lorsque les services ne sont pas Γ faire dans le mΓͺme flux de travail [p. ex., Traduction, Traduction technique]) et Γ une catΓ©gorie de services.
Pour configurer les services, cliquer sur l'icΓ΄ne d'engrenage dans le coin supΓ©rieur droit pour accΓ©der Γ β > Administration > Services.
Comment crΓ©er un flux de travail multilingue Γ lβaide des groupes de services
Pour configurer les flux de travail, cliquer sur l'icΓ΄ne d'engrenage dans le coin supΓ©rieur droit pour accΓ©der Γ β > Administration > Workflows.
Lorsque vous crΓ©ez un flux de travail multilingue, vous pouvez mΓ©langer Γ la fois les services « unilinguesΒ Β» (identifiΓ©s par une ligne jaune Γ gauche) et les groupes de services « multilinguesΒ Β» (identifiΓ©s par une ligne bleue Γ gauche). Les groupes sont utilisΓ©s lorsque les services peuvent Γͺtre effectuΓ©s dans plusieurs langues (p. ex., traduction, rΓ©vision) et les services individuels sont utilisΓ©s lorsque la langue nβest pas pertinente (p. ex., formatage, livraison).
Lors de l'ajout d'un groupe de services Γ un flux de travail, il est nΓ©cessaire de cliquer sur le menu du groupe de service dans le coin supΓ©rieur droit et de sΓ©lectionner une catΓ©gorie de services. Lorsqu'on utilise diffΓ©rentes catΓ©gories de service au sein dβun mΓͺme groupe de services, la catΓ©gorie sert Γ filtrer et rΓ©duire les services disponibles au sein du groupe. Par consΓ©quent, seuls les services de la catΓ©gorie sΓ©lectionnΓ©e seront disponibles lors de la crΓ©ation du flux de travail.
--- EN ---
β > Administration > Service Categories
Using service categories within unilingual workflows VS multilingual workflows
Β
To configure service categories, click on the gear icon in the top right corner to access β > Administration > Service categories.
Why use service categories?
When using unilingual workflows, it is mandatory to configure service groups but not service categories.
When using multilingual workflows, both service groups and service categories are necessary.
Service categories may also be useful when it comes to building and organizing reports.
If using a high combination of language pairs (e.g., more than 4), setting up multilingual workflows saves the unpleasant task of creating and using a high number of unilingual workflows.
Service categories enable services and service groups to be subdivided by domain (e.g., General, Medical, Accounting, Financial, Technical, Legal). Service categories allow you to create several services of the same kind (e.g., translation) and associate different service categories (domains) to them, which will be required when creating workflows.
If you want to create a multilingual workflow, you must first create each "multilingual" service (e.g., Translation EN-FR) in all the necessary language pairs (source and target languages are required). Then, you need to associate each "multilingual" service with a service group (don't reuse the same service group [e.g., Translation] when the services are not to be executed in the same workflow [e.g., Translation, Technical translation]) and a service category.
To configure services, click on the gear icon in the top right corner to access β > Administration > Services.
Β
How to create a multilingual workflow using service groups
To configure workflows, click on the gear icon in the top right corner to access β > Administration > Workflows.
When creating a multilingual workflow, you can mix both ββunilingualββ services (identified with a yellow line on the left) and ββmultilingualββ service groups (identified with a blue line on the left). Groups are used for services that can be executed in several languages (e.g., translation, revision), and individual services are used for services where language is not relevant (e.g., formatting, delivery).
When adding a service group to a workflow, it is necessary to click on the top-right hamburger menu to select a service category. When using different service categories within the same service group, the category is used to filter and narrow-down the available services within the group. Therefore, only services of the selected category will be available when the workflow is created.
Β
Administration > Service Categories - FlowFit User Documentation - Confluence (atlassian.net)
documentation.consoltec.ca